Обговорення:Ціна правди
Назва
[ред. код]@Piznajko: джерело на назву можна? На сайті українського дистриб'ютора немає змін.--ЮеАртеміс (обговорення) 07:20, 14 січня 2019 (UTC)
- Очевидно, що назву для перейменування було взято з матеріалів про Берлінський кінофестиваль, де назва фільму подається, як «Mr. Jones». Але, ані фестивальна, ані міжнародна назва не завжди співпадає з оригінальною, або назвою країни-виробника. На сайті виробника назва фільму залишається «Гарет Джонс», тому перейменування було передчасне й невиправдане.--LeonNef ~обг 07:56, 14 січня 2019 (UTC)
- Уточнення: на сайті одного з виробників. На сайті іншого виробника - вже "M. Jones" http://westendfilms.com/screeners/mr_jones.htmll --piznajko (обговорення) 01:22, 16 січня 2019 (UTC)
- Ми ж говоримо про українську назву? Така практика не нова — назви копродукційних фільмів можуть не співпадати у країнах, що беруть участь у спільному виробництві. У нас, як бачите, зміни назви поки що не відбулося, про що й постер свідчить--LeonNef ~обг 06:26, 16 січня 2019 (UTC)
- Уточнення: на сайті одного з виробників. На сайті іншого виробника - вже "M. Jones" http://westendfilms.com/screeners/mr_jones.htmll --piznajko (обговорення) 01:22, 16 січня 2019 (UTC)
Переклад "Mister" українською: Пан чи Містер
[ред. код]@UeArtemis: "Mister" українською перекладається саме як "Пан" (містер це транскрибування, а не переклад). Дивіться наприклад переклад серіалу "Mr. Robot" => "Пан Робот" від студії "Гуртом".--piznajko (обговорення) 18:17, 15 лютого 2019 (UTC)
- Містер це містер. Туди ж мосьє, сеньйор тощо. "Гуртом" же аматори та не офіційні перекладачі.--ЮеАртеміс (обговорення) 10:52, 18 лютого 2019 (UTC)
- Якщо "Студія Гуртом" - аматори, то я не знаю вже хто тоді "професіонал". У них переклад робили топ-2 найкращі перекладачі англ-укр в Україні (Олекса Негребецький та Федір Сидорук...)--piznajko (обговорення) 15:29, 18 лютого 2019 (UTC)
- Професійний словник говорить що українською mister - перекладається як пан або містер, але саме "пан" є більш питомо українським словом а не калькою з англійьскоїґ cybermova.com джерело 1 (проф. укр-англ. словник на 50 тис. ), джерел 2, стор. 260 (проф. словник на 60 тис. слів}) --piznajko (обговорення) 03:42, 11 квітня 2019 (UTC)
- @UeArtemis: Не зовсім зрозумів це редагування diff - я ж ніби вгорі навів АД-словники де чітко вказуєть що mister можна перекласти як пан або містер, але оскільки пан є більш питомо українським словом, то саме йому й надається перевага.--piznajko (обговорення) 18:04, 16 квітня 2019 (UTC)
- Вітаю @Mykola Swarnyk: Прохання втрутитися. Див на постійне скасування @UeArtemis: згадки у статті що "mister" перекладається українською як "пан". Я навів йому угорі АД на це, але ЮіАртеміс їх тупо проігнорував і на СО не відповідає - просто тупо міняє з пан на містер. Я бачив ви вже з цим стикалися у минулому diff то маю надію матимете хоч якийсь вплив на користувача та вкажете йому що саме "Пан" є більш правильним/питомо-українським перекладом mister українською.--piznajko (обговорення) 06:28, 4 травня 2019 (UTC)
- Немає АД на "Пан Джонс".--ЮеАртеміс (обговорення) 07:36, 5 травня 2019 (UTC)
- Переkлад Пан Робот не стосyється Джонса, та є офіційним.--ЮеАртеміс (обговорення) 07:38, 5 травня 2019 (UTC)
- Додав посилання на "Тексти.org.ua." Там міжнародна версія названа "Пан Джонс", не "Містер". Якщо є сильніші АД, можна подискутувати. Mykola Swarnyk (обговорення) 04:43, 6 травня 2019 (UTC)
- Ви серйозно?! Це дзеркало НВ. А ось джерела на містер: [1]--ЮеАртеміс (обговорення) 11:16, 7 травня 2019 (UTC)
- Додав посилання на "Тексти.org.ua." Там міжнародна версія названа "Пан Джонс", не "Містер". Якщо є сильніші АД, можна подискутувати. Mykola Swarnyk (обговорення) 04:43, 6 травня 2019 (UTC)
- Переkлад Пан Робот не стосyється Джонса, та є офіційним.--ЮеАртеміс (обговорення) 07:38, 5 травня 2019 (UTC)
- @UeArtemis: Не зовсім зрозумів це редагування diff - я ж ніби вгорі навів АД-словники де чітко вказуєть що mister можна перекласти як пан або містер, але оскільки пан є більш питомо українським словом, то саме йому й надається перевага.--piznajko (обговорення) 18:04, 16 квітня 2019 (UTC)
- Професійний словник говорить що українською mister - перекладається як пан або містер, але саме "пан" є більш питомо українським словом а не калькою з англійьскоїґ cybermova.com джерело 1 (проф. укр-англ. словник на 50 тис. ), джерел 2, стор. 260 (проф. словник на 60 тис. слів}) --piznajko (обговорення) 03:42, 11 квітня 2019 (UTC)
- Якщо "Студія Гуртом" - аматори, то я не знаю вже хто тоді "професіонал". У них переклад робили топ-2 найкращі перекладачі англ-укр в Україні (Олекса Негребецький та Федір Сидорук...)--piznajko (обговорення) 15:29, 18 лютого 2019 (UTC)
- «Ми інвестуємо в українські серіали, якими наповнимо телебачення» — міністр культури про майбутнє вітчизняного кіно: До слова, у програмі цьогорічного «Берлінале» демонструвався фільм «Містер Джонс» Агнєшки Голланд – у нас він вийде наприкінці листопада й називатиметься «Гарет Джонс».
- Український фільм про Голодомор "Містер Джонс" виходить на світовий ринок – Нищук
- На Берлінському кінофестивалі показали фільм "Містер Джонс" про Голодомор--ЮеАртеміс (обговорення) 11:23, 7 травня 2019 (UTC)
@Mykola Swarnyk: Нищук достатньо сильно? Сильніше маловідомого сайту, що передруковує чужі новини?--ЮеАртеміс (обговорення) 11:25, 7 травня 2019 (UTC)
Ні, недостатньо. 25 млн грн при загальному бюджеті 260 - цього навіть на одну літеру не вистачає, не те що на цілу назву. Ви щось захопилися занадто, і дуже вже ліктями працюєте. Дуже хочете щось додати - додавайте. Маєте підстави. Але вилучати - зась! Mykola Swarnyk (обговорення) 00:35, 8 травня 2019 (UTC)
- Звісно, авторитет Текстів більший за наведені три джерела та міністра. Маячня ж.--ЮеАртеміс (обговорення) 07:33, 8 травня 2019 (UTC)
А для чого усі ці аматорські назви, з польської, англійської, я можу додати ще з інших мов. В офіційному прокаті фільм має назву «Гарет Джонс». Усе інше просте розтягування преамбули. Якщо хочете повоювати за назву створіть розділ "Назва". --『 』 Обг. 02:01, 8 травня 2019 (UTC)
- Абсолютно згоден. Достатньо української та міжнародної англійської.--ЮеАртеміс (обговорення) 07:33, 8 травня 2019 (UTC)
Компанії виробники
[ред. код]Згідно:
- https://www.screendaily.com/reviews/mr-jones-berlin-review/5136785.article
- http://web.archive.org/web/20190414224035/http://film.britishcouncil.org/mr-jones
- https://variety.com/2019/film/reviews/mr-jones-review-1203134285/
- https://www.imdb.com/title/tt6828390/companycredits?ref_=tt_dt_co
Станом на берлінале компаніями-воробниками були:
- Film Produkcja (Польща)
- Studio Produkcyjne Orka (Польща) - згадка лише на сайті British Council
- Parkhurst (Канада)
- Kinorob (Україна)
- Jones Boy Film (ВБ)
* Crab Apple Films (ВБ) - згадка лише на сайті IMDb
- presentation in association with NEM Corp. - згадка лише на сайті Variety
Станом на берлінале дистриб'юторами були:
- Kino Świat (Польща) - згадка лише на сайті British Council / IMDb
- MMD UA (Україна) недавно об'явили про зміну UFD->MMD UA
Crab Apple Films перейменувалися в Jones Boy Film, отже, це одна й та сама компанія— Це написав, але не підписав користувач Марія Балабанова (обговорення • внесок) 18:18, 16 квітня 2019.
Офіційний постер
[ред. код]@Марія Балабанова та Geezaaaz: я так розумію що ви представинки Film.ua/Kinorob, так? Замість створення нового файлу [[Файл:GarethJones 594x840-ua.jpg]], чому б вам не оновити вже існуючий файл що @UeArtemis: оновив недавно [[Файл:Постер фільму Гарет Джонс (2018).jpg]] ?
Також, я бачу по опису ліцензії [[Файл:GarethJones 594x840-ua.jpg]] що ви надали право Вікіпедії на використання цього плакату. @NickK та AlexKozur: хтось в укрвікі має права на перегляд Вікіпедія:OTRS щоб підтвердити це? Також, як я можу отримати права щоб теж мати змогу перевірити [Template:OTRS/Users] що мають змогу переглядати OTRS листи щодо дозволу на використання зображень?--piznajko (обговорення) 18:12, 16 квітня 2019 (UTC)
@Piznajko: так, представники. Як оновити існуючий файл? У постері дещо змінилося, а завантажували його не ми, отже, я не надто розумію, як це зробити правильно.— Це написав, але не підписав користувач Марія Балабанова (обговорення • внесок) 18:18, 16 квітня 2019.
Права були надані компанією, так.— Це написав, але не підписав користувач Марія Балабанова (обговорення • внесок) 18:18, 16 квітня 2019.
- Доброго дня! @Ahonc, Krassotkin та Tohaomg: можете глянути щодо дозволу до даного файла File:GarethJones 594x840-ua.jpg? @Piznajko: meta:OTRS/Volunteering. Як я знаю це як чек'юзер, але для файлів. П.С. Вікіпедія:OTRS є список користувачів з даними правами, але у Максим Підліснюк не знайшов такі права [2]--『 』 Обг. 18:35, 16 квітня 2019 (UTC)
- Підтвердив. На майбутнє, не треба в англійську чергу надсилати, там півроку можна чекати відповіді. --cаша (krassotkin) 21:40, 16 квітня 2019 (UTC)
- І я думаю це есе пригодиться. Користувач:A1/Як отримати дозвіл OTRS. Коротко, якщо не має відповіді, то пишіть доти доки не отримаєте відповіді. --『 』 Обг. 18:41, 16 квітня 2019 (UTC)
- Краще пінганути, пошукаємо і розберемось. --cаша (krassotkin) 21:40, 16 квітня 2019 (UTC)
А в чому полягає оновлення? Дивлюся і не бачу різниці.--ЮеАртеміс (обговорення) 20:56, 16 квітня 2019 (UTC)
- А, право на використання. Файл зі сховища.--ЮеАртеміс (обговорення) 20:58, 16 квітня 2019 (UTC)
- @AlexKozur та Krassotkin: яким макаром можна об'єднати ці файли Файл:GarethJones 594x840-ua.jpg та Файл:Постер фільму Гарет Джонс (2018).jpg (бажано приєднати попередній до останнього), бо Файл:GarethJones 594x840-ua.jpg має кращу якість, але Файл:Постер фільму Гарет Джонс (2018).jpg вже має історію оновлень яку б не хотілося б втратити.--piznajko (обговорення) 02:10, 17 квітня 2019 (UTC)
- В випадку, якщо є вільний файл невільний вилучають (також ми не можемо перенести невільні на Вікісховище). Те ж саме стосується дублікатів з низькою якістью. Так що тільки так: 1, 2. --cаша (krassotkin) 08:38, 17 квітня 2019 (UTC)
- @AlexKozur та Krassotkin: яким макаром можна об'єднати ці файли Файл:GarethJones 594x840-ua.jpg та Файл:Постер фільму Гарет Джонс (2018).jpg (бажано приєднати попередній до останнього), бо Файл:GarethJones 594x840-ua.jpg має кращу якість, але Файл:Постер фільму Гарет Джонс (2018).jpg вже має історію оновлень яку б не хотілося б втратити.--piznajko (обговорення) 02:10, 17 квітня 2019 (UTC)
Фестивалі та прокатні права
[ред. код]- Кінофестивалі
- --piznajko (обговорення) 15:15, 10 липня 2019 (UTC)
https://mubi.com/films/gareth-jones/awards
- 10 лютого 2019, Berlin International Film Festival 2019: https://www.berlinale.de/en/programm/berlinale_programm/datenblatt.html?film_id=201912053
- 16 березня 2019, Sofia International Film Festival 2019: http://siff.bg/en/movies/galas/mr-jones
- 7 квітня 2019, Istanbul International Film Festival 2019: http://film.iksv.org/en/the-38th-istanbul-film-festival-2019/mr-jones
- 10 липня 2019, Galway Film Fleadh 2019: https://www.galwayfilmfleadh.com/project/mr-jones/
- 26 липня 2019, New Horizons Film Festival in Wrocław 2019: https://www.nowehoryzonty.pl/opis.do?id=9657
- 31 липня 2019, New Zealand International Film Festival 2019: https://www.nziff.co.nz/2019/wellington/mr-jones/
- 3 серпня 2019, Melbourne International Film Festival 2019 http://miff.com.au/program/film/mr-jones
- 30 червня 2019, Polish Film Festival in Perth 2019: https://www.polishfilmfestival.org/mr-jones
- 11 вересня 2019 International Film Festival Cinematik 2019: https://www.cinematik.sk/en/program/mr-jones-2/
- 16 вересня 2019 Polish Film Festival in Gdynia 2019: http://www.festiwalgdynia.pl/en/program/filmy/-1--2763-_mr-jones.html
- 20 вересня 2019 Batumi International Art House Film Festival 2019: (не на imdb) http://www.biaff.org/films/?eId=676#film_676
- 28 вересня 2019 Helsinki International Film Festival 2019: (не на imdb) https://hiff.fi/en/elokuvat/mr-jones/
- 1 жовтня 2019 Zurich Film Festival 2019: https://zff.com/en/archive/20696/
- 1 жовтня 2019 Festival International de cinéma War on Screen https://waronscreen.com/fr/prog/seances-speciales/mr-jones
- 6 жовтня 2019 BFI London Film Festival 2019: позаконкусний показ "Debate" @bfi.org.uk
- 9 жовтня 2019 Ghent International Film Festival 2019: https://www.filmfestival.be/en/festival/programme/mr-jones/19-2217
- 9 жовтня 2019 Vancouver International Film Festival 2019: Mr. Jones @viff.org
- 10 жовтня 2019 24-ий Busan International Film Festival - http://www.biff.kr/eng/html/program/prog_view.asp?idx=42926&c_idx=335&sp_idx=&QueryStep=2
- 14 жовтня 2019 Haifa International Film Festival 2019 https://www.haifaff.co.il/eng/Films/6153/Mr._Jones
- 17 жовтня 2019 São Paulo International Film Festival 2019 http://43.mostra.org/en/filme/9945-MR.-JONES
- 19 жовтня 2019 Chicago International Film Festival www.chicagofilmfestival.com/film/mr-jones/
- 9 листопада 2019 Seville Festival http://festivalcinesevilla.eu/en/films/mr-jones
- 9 листопада 2019 Three Rivers Film Festival 2019 https://www.threeriversfilmfestival.com/films/mr-jones
- 14 листопада 2019 Camerimage International Film Festival https://camerimage.pl/en/wydarzenie/obywatel-jones/
- 15 листопада 2019 Golden Horse Film Festival 2019 https://www.goldenhorse.org.tw/film/programme/films/detail/2185?r=en
- 21 листопада 2019 Festival International du Film d'Histoire de Pessac 2019 https://www.cinema-histoire-pessac.com/festival/films/mr-jones
- 23 листопада 2019 International Film Festival of India 2019 https://my.iffigoa.org/film-guide/detail/?id=4697
- 29 листопада 2019 Umeå Europeiska Filmfestival 2019 http://ueff.se/film/mr-jones/
- 2 грудня 2019 Tbilisi International Film Festival 2019 https://www.tbilisifilmfestival.ge/web/img/tbilisi-international-film-festival-agenda-2019pdf.pdf
- 4 грудня 2019 Festival Internacional de Cine Tulum 2019 https://fictu.com/2019/11/15/mr-jones/
- 5 січня 2020 Palm Springs International Film Festival 2020 https://www.psfilmfest.org/film-festival-2020/film-finder/mr-jones
- 30 червня 2020 Film Festival Cologne 2020 https://filmfestival.cologne/filme/mr-jones/
7 грудня 2019 – THE 32ND EUROPEAN FILM AWARDS (Berlin): https://europeanfilmawards.eu/en_EN/film/mr-jones.13163
- Прокатні права
- --piznajko 15:57, 22 серпня 2019 (UTC)
Згідно з https://variety.com/2019/film/news/samuel-goldwyn-films-north-american-rights-mr-jones-1203310267/ :
- Signature in the U.K.;
- Twelve Oaks in Spain;
- Rialto for Australia and New Zealand;
- Happiness in Japan;
- PVR in India;
- Spentzos in Greece;
- Outsider for Portugal;
- Another World across Scandinavia;
- ECS across the Middle East.
- Kino Świat for Poland
- MMD Distribution for Ukraine.
- FutureFilm in Finland http://web.archive.org/web/20190926031346/http://www.futurefilm.fi/?page=VALKOKANGAS&product=Mr.+Jones
- Condor Film in France http://web.archive.org/web/20200219181218/https://www.condor-films.fr/film/lombre-de-staline/
- Samuel Goldwyn Films http://web.archive.org/web/20190826023852/http://www.samuelgoldwynfilms.com/mr-jones/
- США: Американська компанія придбала права на прокат у Північній Америці польсько-британсько-української історичної драми Агнешки Голланд "Містер Джонс". https://www.ukrinform.ua/rubric-culture/2765361-amerikanska-kompania-kupila-prava-na-prokat-filmu-pro-golodomor.html
Тимч.: західні рецензії (тре додати до відповідного розділу)
[ред. код]- British Film Institute: Mr. Jones first look: Agnieszka Holland reprises the exposé of Stalin’s Ukrainian genocide https://www.bfi.org.uk/news-opinion/sight-sound-magazine/reviews-recommendations/mr-jones-agnieszka-holland-gareth-jones-biopic-reenactment-holodomor-ukraine-famine-genocide-reporting
- Emerging Europe: Lifestyle Agnieszka Holland’s Mr Jones set for cinema release in 2020 https://emerging-europe.com/after-hours/the-remarkable-story-of-gareth-jones/
--piznajko 03:07, 5 вересня 2019 (UTC)
- => агрегатор рецензій
Тимч.: укр рецензії (тре додати до відповідного розділу)
[ред. код]- https://www.youtube.com/watch?v=WZUIHWMRJgA ПРАВДА, ЯКУ НЕМОЖЛИВО ПРИХОВАТИ… | Важливість фільму «ЦІНА ПРАВДИ»
- https://detector.media/kritika/article/172904/2019-12-03-tsina-pravdi-film-pro-zakhidnikh-intelektualiv-i-trokhi-pro-golodomor/ «Ціна правди»: фільм про західних інтелектуалів і трохи про Голодомор
- https://detector.media/kritika/article/172790/2019-11-28-beztsinna-pravda-pro-golodomor/ Безцінна правда про Голодомор
- https://mind.ua/style/20205053-cina-pravdi-film-pro-golodomor-cinizm-politikiv-i-zhurnalistsku-etiku «Ціна правди»: фільм про Голодомор, цинізм політиків і журналістську етику
- https://vertigo.com.ua/gareth-jones-review/ По той бік сталінського міфу
- https://style.nv.ua/ukr/kultura/cina-pravdi-triler-pro-golodomor-agnyeshki-golland-recenziya-nv-50056530.html Бенкет розсудливості. Рецензія на фільм про Голодомор Ціна правди
- https://perma.cc/LL25-3B2A Ціна правди. Голодоморний тріп Агнєшки Голланд у стриманий світ об'єктивної журналістики.
- https://ua.112.ua/mnenie/tsina-pravdy-heroinovi-vechirky-pid-chas-holodomoru-ta-inshi-pryhody-hareta-dzhonsa-516769.html "Ціна правди": героїнові вечірки під час Голодомору та інші пригоди Гарета Джонса
- https://zaxid.net/tsina_pravdi_divitisya_varto_retsenziya_na_film_pro_golodomor_n1493941 «Ціна правди». Чому варто подивитись фільм Аґнєшки Голланд
- https://24tv.ua/chomu_film_tsina_pravdi_ne_lishe_pro_minule_a_y_pro_sogodennya_n1241315 Чому фільм "Ціна правди" не лише про минуле, а й про сьогодення
- https://prm.ua/golodomor-po-dotichniy-retsenziya-na-film-tsina-pravdi/ Голодомор по дотичній: рецензія на фільм "Ціна правди"